Friday 20 July 2012

अभी जश्‍न का वक्‍त नहीं है.......और काम जारी है.


 17 तारीख को चुनाव परिणाम की घोषणा निश्चित ही सेलीब्रेट करने का विषय था. दूसरे पूरी टीम के सदस्‍य दो महीने की लगातार भाग-दौड के बाद थकान महसूस कर रहे थे. परंतु हमारे समक्ष जो चुनौतियों खड़ी हैं उन्‍हें देखते हुए आराम अब हमारे लिए हराम था. लिहाजा 18 तारीख की दोपहर को ही पूरी कार्यकारिणी की बैठक बुलाई गई. इस बैठक में आगामी कुछ दिनों में किए जाने वाले कार्यों को सूचीबद्ध किया गया. तब से लेकर अब तक समिति के कुछ सदस्‍य नियमि‍त रूप से बैठक कर रहे हैं. इसी क्रम में जब नए पदाधिकारी पदभार ग्रहण करने के उपरांत दिनांक 19.07.12 को राजभाषा विभाग के अधिकारियों से शिष्‍टाचारवश उनसे पहली बार भेंट करने पहुंचे तो राजभाषा विभाग के अधिकारियों ने हमें आश्‍वासन दिया कि राजभाषा विभाग केंद्रीय सचिवालय राजभाषा सेवा अनुवादक एसोसिएशन के नए पदाधिकारियों को प्रत्‍येक आवश्‍यक मौके पर हर संभव सहायता उपलब्‍ध कराएगा.

एसोसिएशन के नए पदाधिकारियों की राजभाषा विभाग के संबंधित अधिकारियों से कुछ मौजूदा महत्‍वपूर्ण मुद्दों पर चर्चा भी हुई. एसोसिएशन के आग्रह पर विभाग के अधिकारियों ने बताया कि लगभग 60 अनुवादकों की छोटी बड़ी शास्तियां विभाग में नहीं पहुंची है जिस वजह से कनिष्‍ठ अनुवादक से वरिष्‍ठ अनुवादक ग्रेड में पदोन्‍नति पर कार्रवाई अबतक नहीं की गई है. एसोसिएशन ने ऐसे सभी शेष अनुवादकों की सूची प्राप्‍त कर ली है और विभाग के अधिकारियों को यह आश्‍वासन दिया कि युद्ध स्‍तर पर काम करते हुए इन अनुवादकों से छोटी बड़ी शास्तियां प्राप्‍त कर विभाग को उपलब्‍ध करा दी जाएंगी. 

एसोसिएशन ने विभाग के अधिकारियों को यह बताया कि पदोन्‍नति का इंतजार लंबे समय से करते हुए अनुवादकों में अब हतोत्‍साह का वातावरण बन रहा है, अत: विभाग को अवश्‍य ही शीघ्र कार्रवाई करनी चाहिए. विभाग के पदाधिकारियों ने यह भी आश्‍वासन दिया है कि जिन अनुवादकों के अपेक्षित कागजात पहुंच गए हैं उन्‍हें शीघ्र पदोन्‍नति प्रदान करने के सभी विकल्‍पों पर अवश्‍य विचार किया जाएगा.

एसोसिएशन के पदाधिकारियों ने यह संदेश भी संप्रषित कर दिया है कि यह एसोसिएशन किसी भी सूरत में तदर्थ सहायक निदेशकों को रिवर्ट किए जाने का विरोध करेगा. 

3 comments:

  1. विजय का स्वाद चखने के दूसरे ही दिन अनुवादकों के मुद्दों को लेकर आपका राजभाषा विभाग से सम्पर्क करना यह दर्शाता है कि आप कितनी गम्भीरता, निष्ठा और तत्परता से अपने कर्त्तव्यों का निर्वाह करने के लिए सचेष्ट हैं।

    लगता है कि आप आराम हराम है या Rest is rust जैसी उक्ति में विश्वास रखते हैं।

    मुझे आपकी यह बात बहुत पसन्द आई कि आपने अन्यों के साथ सम्प्रेषण या संवाद के लिए फेसबुक और ब्लॉग जैसे आधुनिक उपकरणों को अपनाया है जिससे पलक झपकते ही सूचना सभी के पास पहुँच जाती है और हर कोई इन महत्वपूर्ण मुद्दों की अद्यतन स्थिति से अवगत हो जाता है।

    आश्चर्य के साथ-साथ क्षोभ का विषय है कि राजभाषा विभाग द्वारा अपनी वेबसाइट पर और वास्तविक रूप से बार-बार सतर्कता निकासी और APAR उपलब्ध कराए जाने संबंधी पत्र के प्रकाशन और निर्गम के उपरांत भी अनेक कार्यालय या अनुवादक निश्चेष्ट प्रतीत होते हैं जिसके परिणामस्वरूप बहुत-से निर्दोष अनुवादकों का अहित हो रहा है। इस संबंध में तत्काल कार्रवाई करना अपेक्षित है।

    ReplyDelete
  2. @Anonymous,
    श्रीमान, हमारी टीम के लिए असली जश्‍न का वक्‍त वह दिन होगा जब कनिष्‍ठ अनुवादकों का पदोन्‍नति का आदेश निकलेगा. और इसके लिए हमारी टीम पूरी तत्‍परता से कार्य कर रही है. अभी तक राजभाषा विभाग ने ई-आर शीट को आवश्‍यक बताया था और हमारी टीम ने चुनाव से पूर्व ही पिछले एक माह के दौरान भाग-दौड़ करके इस आवश्‍यकता को लगभग पूरा कर दिया था. परंतु अब सतर्कता निकासी/छोटी-बडी शास्ति की आवश्‍यकता इस आदेश की शर्त रखी गई है जिस पर हम कार्य कर रहे हैं.

    आपके प्रोत्‍साहन भरे शब्‍दों से हमारी टीम का उत्‍साह बढ़ेगा. हमारा पहला उद्देश्‍य ही पूरे कैडर को एक मंच पर लाने का है. कृपया अन्‍य साथियों को भी इससे अवगत कराएं और इन माध्‍यमों से जोड़ने का प्रयास करें.धन्‍यवाद .

    एक अनुरोध आपसे. कृपया ब्‍लॉग पर कोई भी कमेंट करते हुए अपना नाम, पदनाम एवं कार्यालय का नाम अवश्‍य लिखें. जल्‍द ही एनोनिमस पोस्‍ट को प्रकाशित करना बंद किया जा रहा है.
    पुन: आभार :)

    ReplyDelete
  3. To New leadership,All members of the Association,
    First of all, Congratulations to all of you for emerging victorious in the recently held elections in which majority of you were elected unopposed. I find majority of you very young and full of zeal. I feel you will be committed too. You have done well by starting your blog. I think this is high time when outgoing union must hand over charge (old files+Money) to you without asking. They must appraise you of the important cases/files. Outgoing union shouldn't take any step, they are not authorised to, without taking you people in confidence.(I know they are very eager to fight 1986 case in the court). I am happy that you people met Rajbhasha vibhag's officials. OL Dept. must regularise adhoc staff as soon as possible. They must promote eligible JHTs without further delay. And Why they are asking for ER Sheets from officials. As cadre controlling authority, They should have it with them. If they have lost it, they must be taken to task.Why should translators pay for OL official's lapse. Seniority lists should be updated immediately.

    Thanks.

    PKS,ST.Dot.

    ReplyDelete